Talværdi fra Bibelen | beregning | Gotisk skreven form | Wulfilas Bibel & Gotiske kalender |
1 | | ·a· ·a· ains ain ainamma aina | Nehimias Bog 5:18 Gotiske kalender Johannes-Evangeliet 6:71 Johannes-Evangeliet 10:30 Lukas-Evangeliet 15:8 Lukas-Evangeliet 17:35 |
2 | | ·b· twans twa jah ·b· (og 2) tweihnos twans (2, 2 og 2)
twos twai twaim (2, 2 gange) twaddje twos | Gotiske kalender Mattæus-Evangeliet 26:2 Mattæus-Evangeliet 27:51 Johannes-Evangeliet 6:9 Lukas-Evangeliet 9:3 Lukas-Evangeliet 9:16, 10:1, 15:11, 19:29 Lukas-Evangeliet 2:24, 3:11, 16:35 Lukas-Evangeliet 18:10 Lukas-Evangeliet 16:13, 18:12 Paulus 2. brev til Korintene 13:1 Paulus’ brev til Galaterne 4:24
|
2.det 2den | | Anþaris anþar | Nehimias Bog 7:34 Lukas-Evangeliet 18:10, 20:30 |
3 | | ·g· þrins þrije | Gotiske kalender Lukas-Evangeliet 1:56, 9:33 Markus-Evangeliet 9:5 Paulus 2. brev til Korintene 13:1 |
3dje | | Þridja Þridjin Þrim (3 gange) Þrim (3 gange) þridjan Þridjo | Lukas-Evangeliet 20:31 Markus-Evangeliet 9:31 Markus-Evangeliet 14:72 Paulus 2. brev til Korintene 11:25, 12:8 Paulus 2. brev til Korintene 12:2 Paulus 2. brev til Korintene 13:1 |
4 | | ·d· fidwor fidurfalþ (firfoldigt) | Gotiske kalender Johannes-Evangeliet 11:17 Lukas-Evangeliet 19:8 |
5 | | ·e· ·e· fimf fimf fimf fimf | Gotiske kalender Johannes-Evangeliet 6:9 Johannes-Evangeliet 6:13 Lukas-Evangeliet 9:16, 19:18 Markus-Evangeliet 8:19 Paulus 2. brev til Korintene 11:24 |
6 | 7 og minus 1? | ·q· jah gaits [·a·] ·q· saihs | Nehimias Bog 5:18 Gotiske kalender Markus-Evangeliet 9:2 |
6te | | saihstin saihsta saihsto | Lukas-Evangeliet 1:26 Lukas-Evangeliet 1:36 Markus-Evangeliet 15:33 |
7 | | ·z· sibun | Gotiske kalender Lukas-Evangeliet 2:36, 8:2, 17:4, 20:29, 20:31, 20:33 Markus-Evangeliet 8:5, 8:6, 8:20, 12:20, 12:22, 12:23 |
8 | | ·h· ahtau | Gotiske kalender Lukas-Evangeliet 2:21, 9:28 |
8tende | | ahtudin ahtaudogs (ottende dag) | Lukas-Evangeliet 1:59 Paulus’ brev til Filipperne 3:5 |
9 | | ·þ· niun | Gotiske kalender Lukas-Evangeliet 17:17 |
9ende | | niundon | Mattæus-Evangeliet 27:46 Markus-Evangeliet 15:33, 15:34 |
10 | gruppe af 10 | ·i· taihun | Gotiske kalender Lukas-Evangeliet 15:8, 17:12, 17:17, 19:13, 19:16, 19:17, 19:24, 19:25 |
10ende | | jah bi ·i· taihundon dail (tiendedel) | Nehimias Bog 5:18 Lukas-Evangeliet 18:12 |
11 | 1 til venstre/over 10 | ·ia· | Gotiske kalender |
12 | 2 til venstre/over 10 | ib· ·ib· twalibim twalibe twalibwintrus (12 vintre) twalib twalibe twalif twalif twalibe ·ib· | Nehimias Bog 5:14 Johannes-Evangeliet 6:13 Johannes-Evangeliet 6:67 Johannes-Evangeliet 6:71 Lukas-Evangeliet 2:42 Lukas-Evangeliet 8:1 Lukas-Evangeliet 8:42 Lukas-Evangeliet 8:43, 9:1, 9:12, 9:17 Markus-Evangeliet 3:14, 5:25, 8:19 Markus-Evangeliet 5:25, 14:43 Lukas-Evangeliet 18:31 |
13 | 3 til venstre/over 10 | ·ig· | Gotiske kalender |
14 | 4 til venstre/over 10 | ·id· ·id· fidwortaihun ·id· | Gotiske kalender Paulus 2. brev til Korintene 12:2 Paulus’ brev til Galaterne 2:1 |
15 | 5 til venstre/over 10 | ·ie· fimftaihunim | Gotiske kalender Johannes-Evangeliet 11:18 |
15tende | | fimftataihundin | Lukas-Evangeliet 3:1 |
16 | 6 til venstre/over 10 | ·iq· | Gotiske kalender |
17 | 7 til venstre/over 10 | ·iz· | Gotiske kalender |
18 | 8 til venstre/over 10 | ·ih· | Gotiske kalender |
19 | 9 til venstre/over 10 | ·iþ· | Gotiske kalender |
20 | 2 gruppe af 10 | ·k ·k· (Vi kan se fra tallet 20000 nedenfor at 20 i den skrevne form hed ”twaim tigum”) | Nehimias Bog 5:14 Gotiske kalender |
21 | 1 til venstre/over 20 | ·ka· | Gotiske kalender |
22 | 2 til venstre/over 20 | ·kb· | Gotiske kalender |
23 | 3 til venstre/over 20 | ·kg· | Gotiske kalender |
24 | 4 til venstre/over 20 | ·kd· | Gotiske kalender |
25 | 5 til venstre/over 20 | ·e· jah ·k· ·ke· ·k· jah ·e· | Nehimias Bog 6:15 Gotiske kalender Johannes-Evangeliet 6:19 |
26 | 6 til venstre/over 20 | ·kq· | Gotiske kalender |
27 | 7 til venstre/over 20 | ·kz· | Gotiske kalender |
28 | 8 til venstre/over 20 | ·kh· | Gotiske kalender |
29 | 9 til venstre/over 20 | ·kþ· | Gotiske kalender |
30 | 3 gruppe af 10 | ·l· ·l· þrins tiguns þrije tigiwe ain ·l· (som 30) | Gotiske kalender Johannes-Evangeliet 6:19 Mattæus-Evangeliet 27:9 Lukas-Evangeliet 3:23 Markus-Evangeliet 4:8, 4:20 |
32 | | jer ·l· (betydningen af ”jer” kan jeg ikke fortolke. Kan være ”år” men så mangler tallet 2) | Nehimias Bog 5:14 |
40 | 4 gruppe af 10 | ·m· fidwor tiguns fidwor tiguns | Nehimias Bog 5:15 Lukas-Evangeliet 4:2 Paulus 2. brev til Korintene 11:24 |
42 | | ·r· ·k· ·h· — (ovennævnte burde betyde 128. Her er uoverensstemmelse mellem min danske Bibel og Wufila) | Nehimias Bog 7:28 |
50 | 5 gruppe af 10 | fimf tiguns fimf tiguns fim tiguns | Johannes-Evangeliet 8:57 Lukas-Evangeliet 7:41, 9:14 Lukas-Evangeliet 16:6 |
52 | 50 og 2 | ·n· (dage) jah ·b· ·n· ·b· | Nehimias Bog 6:15 Nehimias Bog 7:33 |
60 | | ain ·j· (som 60) | Markus-Evangeliet 4:8, 4:20 |
70 | 7 gruppe af 10 | sibuntehund | Lukas-Evangeliet 10:1, 10:17 |
74 | | ·u· ·d· — | Nehimias Bog 7:43 |
80 | 8 gruppe af 10 | ahtautehund | Lukas-Evangeliet 16:7 |
84 | 8 gruppe af 10 og 4 | ahtautehund jah fidwor | Lukas-Evangeliet 2:37 |
95 | | ·µ· ·e· — (dette er ikke ”u” men nok et tegn for 9 gruppe af 10) | Nehimias Bog 7:25 |
98 | 9 gruppe af 10 og 8 | niuntehund jah ·h· — | Nehimias Bog 7:21 |
99 | 9 lagt til 9 gruppe af 10? (denne fortolkning er jeg ikke sikker på) 9 gruppe af 10 og 9 | niu bileiþiþ þo niuntehund niuntehundis jah niune | Lukas-Evangeliet 15:4 Lukas-Evangeliet 15:7 |
100 | 10 gruppe af 10 | Taihuntaihundfalþ (hundredefold) taihuntehund taihuntaihund ain ·r· (som 100) ·r· falþ (100 fold) | Lukas-Evangeliet 8:8 Lukas-Evangeliet 15:4 Lukas-Evangeliet 16:6, 16:7 Markus-Evangeliet 4:8, 4:20 Markus-Evangeliet 10:30 |
112 | | ·r· ·i· ·b· — | Nehimias Bog 7:24 |
122 | | ·r· ·k· ·b· — | Nehimias Bog 7:31 |
123 | | ·s· ·k· ·g· — (jeg tror ·s· er forkert og skal være ·r·) | Nehimias Bog 7:32 |
128 | | ·r· ·k· ·h· — | Nehimias Bog 7:27 |
148 | | ·r· ·m· ·h· — | Nehimias Bog 7:44 |
150 | 100 og 50 | ·r· jah ·n· | Nehimias Bog 5:17 |
188 | | suniwe Biþlaihaimis ·r· ·k· ·g· — suniwe Naitofaþeis ·r· ·i· ·q· — (her er uoverensstemmelse mellem den danske Bibel og Wufila. Ovenfor er 123 og 116) | Nehimias Bog 7:26 |
200 | 2 x 100 | twaim hundam | Johannes-Evangeliet 6:7 |
300 | | ·t· | Johannes-Evangeliet 12:5 |
320 | | ·t· ·k· — | Nehimias Bog 7:35 |
324 | | ·t· ·l· ·g· — (her er uoverensstemmelse mellem den danske Bibel og Wufila. Ovenfor er 333) | Nehimias Bog 7:23 |
328 | | ·s· ·k· ·g· — (her er en usikkerhed. S = 200 men synes også at kunne betyde 300. Ovenfor er da 223 el. 323) | Nehimias Bog 7:22 |
345 | 300 + 40 + 5 | ·t· ·m· ·e· — | Nehimias Bog 7:36 |
500 | 5 x 100 | fimf hunda | Lukas-Evangeliet 7:41 |
621 | | ·x· ·k· ·g· — (her er uoverensstemmelse mellem den danske Bibel og Wufila. Ovenfor er 623) | Nehimias Bog 7:30 |
628 | | ·x· ·k· ·g· — (her er uoverensstemmelse mellem den danske Bibel og Wufila. Ovenfor er 623) | Nehimias Bog 7:16 |
648 | | ·x· ·j· ·b· — (her er en usikkerhed. Ifald j = 60 giver ovennævnte 662) | Nehimias Bog 7:15 |
655 | | ·x· ·n· ·d· — (her er uoverensstemmelse mellem den danske Bibel og Wufila. Ovenfor er 654) | Nehimias Bog 7:20 |
667 | | ·x· ·j· ·q· — (her er en usikkerhed. Hvis j = 60 og q = 6 da giver ovennævnte 666. Jeg tror at q også kan have været 7) | Nehimias Bog 7:18 |
721 | | ·hv· ·k· ·e· — (her er uoverensstemmelse mellem den danske Bibel og Wufila. Ovenfor er 725) | Nehimias Bog 7:37 |
743 | (7 x 100) + 40 + 3 | ·hv· ·m· ·g· — | Nehimias Bog 7:29 |
760 | (7 x 100) + 60 | ·hv· ·j· — | Nehimias Bog 7:14 |
845 | (8 x 100) + 40 + 5 | hunda ·m· ·e· (her mangler det skrevne tal for otte) | Nehimias Bog 7:13 |
973 | (9 x 100) + 70 + 3 | niun hunda ·u· ·g· — | Nehimias Bog 7:39 |
1017 | 1000, dvs. to sinde (600?) + 10 + 7 | þusundi ·i· ·z· — | Nehimias Bog 7:42 |
1052 | 1000, dvs. to sinde (600?) + 50 + 2 | þusundi ·n· ·b· — | Nehimias Bog 7:40 |
1247 | 1000, dvs. to sinde (600?) + 200 + 40 + 7 | þusundi ·s· ·m· ·z· — | Nehimias Bog 7:41 |
1254 | 1000, dvs. to sinde (600?) + 200 + 50 + 4 | þusundi ·s· ·n· ·d· — | Nehimias Bog 7:34 |
2000 | 2 x 1000 | twos þusundjos | Markus-Evangeliet 5:13 |
2067 | (2 x 1000) + 60 + 6 el. 7? | ·b· þusundjos ·j· ·q· — (Igen her tyder det på at q også kunne betyde 7) | Nehimias Bog 7:19 |
2322 | (2 x 1000) + 300 + 20 + 2 | ·b· þusundjus ·s· ·k· ·b· — (igen ser vi her at s = 300) | Nehimias Bog 7:17 |
3930 | (3 x 1000) + 900 + 30 | ·g· þusundjos ·x· ·l· — | Nehimias Bog 7:38 |
4000 | 4 x 1000 | fidwor þusundjos fidwor þusundjom | Markus-Evangeliet 8:9 Markus-Evangeliet 8:20 |
5000 | 5 x 1000 | fimf þusundjos fimf þusundjom | Lukas-Evangeliet 9:14 Markus-Evangeliet 8:19 |
20000 | (2 gruppe af 10) x 1000 | twaim tigum þusundjo | Lukas-Evangeliet 14:31 |
Følgende er manuelt gennemgået for gotiske tal: Mattæus-, Johannes-, Lukas- og Markus-Evangeliet. Paulus’ brev til Romerne, Paulus’ 1. brev til Korinterne, Paulus’ 2. brev til Korinterne, Paulus’ brev til Efeserne, Paulus’ brev til Galaterne, Paulus’ brev til Filipperne, Paulus’ brev til Kolossenserne, Paulus’ 1. brev til Tessalonikerne, Paulus’ 2. brev til Tessalonikerne, Paulus’ 1. brev til Timoteus, Paulus’ 2. brev til Timoteus, Paulus’ brev til Titus, Paulus’ brev til Filemon, samt Nehimias Bog.
Vekslingen mellem brugen af fuldt ud skrevne tal og bogstaver med en talværdi er ens i Wulfilas Bibel og min danske version af Bibelen , og følger ganske sikkert en af den katolske kirke besluttet skrivemetode. De forskellige endelser på de skrevne tal følger den gotiske grammatik for han- og hunkønsendelser, en- og flertals-former i den sammenhæng hvori tallet bruges.